Лого. Московский Юридический Центр
  • ЮрЦентр «Столица»
  • юридическая консультация оказывается бесплатно
  • Наш адрес:
  • 107207, г. Москва,
  • ш.Щелковское,
  • д.77 стр.1, оф.111
  • м. Щелковская
  •  см. карту

  • +7 (495) 510-70-16
  • +7 (925) 519-51-33
  • info@stolicaprava.ru

  • Режим работы:
  • Пн-пт: с 10:00 до 19:00
  • Сб: с 11:00 до 15:00
  • Вск: выходной
Главная / Статьи / Пенсионное право

Законно ли требуют перевод?

При обращении за пенсией с меня потребовали представить нотариально заверенный перевод заголовков трудовой книжки, которая была мне выдана в Казахстане еще в 1979 г. Она, по сути, состоит из двух половинок на русском и на казахском языках. Проблема в том, что за такой перевод мне придется заплатить немалые деньги. Хочу у вас узнать, законно ли требование пенсионщиков?

Думаю, что это требование незаконно. 6 подобной ситуации нет необходимости представлять нотариально заверенный перевод выполненных типографским способом записей в трудовой книжки союзной республики времен СССР.
Такие трудовые книжки действительно выдавались на двух языках (русском и языке республики). Они являлись целостным документом с абсолютно дублированными записями на обеих половинках.
Но все же следует учесть, что конечное право оценивать представленные для назначения пенсии документы закреплено законом за специалистами местного пенсионного отдела. Поэтому напишите заявление о принятии представленной трудовой книжки и зачете записей в ней без истребования нотариально заверенного перевода на комиссии управления Пенсионного фонда. Уверена, что комиссионное решение его специалистов будет в вашу пользу.


По материалам журнала «Сам себе адвокат»